The Needham / Mahler Collection of Chinese
Texts (some ANU mathematics history)
There is a little known collection of a couple
of hundred Chinese Mathematics, Physics
and Chemistry texts in two glass cabinets on the top floor of the Hancock Library, half way down the southern side.
The collection was donated by Kurt Mahler, who
was at the ANU from 1963 to 1978, and is
known as the Joseph Needham collection. See http://anulib.anu.edu.au/about/collections/spcoll.html .
Funding for the cabinets and the collection was
from money earned by Mahler in his
travels. At the time such money had to be turned over to the ANU. However, one could indicate how it
was to be spent.
Needham was the pre-eminent western sinologist
of the 20th century. A copy of his
28 volume opus Science and Civilisation
in China is held in the Menzies
library. Both he and Mahler were fellows of the Royal Society, and there was a considerable amount of
correspondence [Janus: Mahler, Kurt
(1903-1988) mathematician] between the two concerning Volume 3 (Chinese mathematics) of Needham's opus.
Mahler was fluent in Mandarin and wrote at least
one paper in Chinese, later translated into English. At Ohio State
University Mahler overheard some graduate
students complaining about the requirement of being able to read mathematics in two foreign languages. Mahler remarked that they should really be including Chinese
as one of these. On being asked who
would teach such a course, he volunteered to do so. The course notes were his paper "On the generating
functions of integers with a missing
digit" in Chinese (上海 : 中國科學社 --- Shanghai: Chinese Scientific Society 29 (1947), 265-267;
Menzies China serial Q4.G49) and in
English (J.
Indian Math. Soc. (N.S.) Part A. 15, (1951),
33-40), and a largely hand written booklet (PL1120.M3.M34, ANU Mitchell repository) with character/word romanization and translation of the Chinese paper, and some additional comments on pronunciation
and grammar. (The Chinese paper is
written in traditional characters and the
romanization is the Wade-Giles system with accents,
not Pinyin.) There is also an AMS
Chinese-English Glossary of the Mathematical
Sciences (JNC QA5.D4 1964) by John DeFrancis, but it
was written in 1964 and also uses traditional
characters. (Laci Kovacs)